18 de septiembre de 2018

"忘れた 夢"


全て は 忘れた 夢 だった みたい ながら
すべて は わすれた ゆめ だった みたい ながら
subete ha wasureta yume datta mitai nagara

aunque todo parecía un sueño olvidado

道を見た.
みち を みた.
Michi wo mita.
Vi un camino.

小さ な 希望 を で もって いた
ちいさな きぼぉ を て で もって いた
chiisana kibou wo te de motte ita

sosteniendo una pequeña esperanza

たとえ 僕 の じゃなかった が.
たとえ ぼく の じゃなかった が.
Tatoe boku no janakatta ga.

que no era mía.




続きたなかった
つつきたなかった
tsutsukitanakatta

No quería continuar

足 が 痛たかった
あし が いったかった
ashi ga itakatta

Mis piernas dolían.

くらくら を 感じた けど
くらくら を かじた けど
kurakura wo kanjita kedo

y aunque me sentía mareada,

ときどき きれいな こと が 古くて 忘れ去って を わかった
ときどき きれいな こと が ふるくて わすれさって を わかった
tokidoki kireina koto ga furukute wasuresatte wo wakatta

comprendí que, algunas veces, las cosas bellas se ven viejas y olvidadas.










"あの日空になった僕は
天王星にだってなって見せた
 どこへだって連れてくから"

"The day I became the sky,
I became Uranus itself.
I can take you anywhere"

10 de febrero de 2018

Miedo














There are some ghosts you can't get rid of. 
The ones that haunt your head.
Their faces belong to the corpses
of former fears,
former pain.
They do not only scare you,
they scare the good things
as well as anyone who approaches
and glances the shadows following your steps.

Those ghosts won't go away;
you can lit a candle,
you can pray.
No conjuring can cure such a desease
a desease that defines yourself.

For the ghosts might wield a foreign face
an already forgotten name,
a voice your mind erased
... but their very essence 
has long ago melted within your pelt.

And if you ever get rid of them
... you can't, for God's sake tell,
which part, if any, of you would be left.



















"れば どんなも 
みも いつかえて"

"eien wo shireba donna kurayami mo
itami mo itsuka kiete"